Kad se budeš veèeras vratio, ja æu znati kakvi su im pokreti trupa prema frontu.
Guarda cosa succede al tuo amico.
Vidi šta æe biti s tvojim prijateljem.
Lo sa cosa succede al corpo?
Znate kako izgleda tako stari leš?
Lui e Monica devono sapere cosa succede al loro figlio.
On i Monica moraju znati šta se dešava sa njihovim sinom.
Vuoi vedere che succede al parabrezza?
Možda želiš da gledaš kroz prozor?
Cosa succede al tizio che non sono io?
A šta biva sa tim momkom koji nije ja?
Vado a vedere cosa succede al villaggio.
Idem da vidim šta se dešava u centru.
Che succede al nostro fluido sinoviale?
Šta se dešava sa našom sinuvijalnom teènošæu?
Fatelo. Vediamo cosa succede al braccio.
Saznajte šta ce mu se dogoditi s rukom.
Se è così che trattate il vincitore, che succede al secondo classificato?
Ako se ovako tretira pobjednik, ne bih volio biti drugo mjesto.
E ora cosa succede al nostro piano?
Šta to kvari u našoj akciji?
Io penso che debba avere voce in capitolo su cio' che succede al suo corpo.
Mislim da bi ona trebala odluèivati o svome tijelu.
Ehi, Loren tu sai che succede al fiume?
Hej, Loren da li znaš šta nije u redu sa rekom?
Innanzitutto, che succede al tuo potere?
Što želiš da ti kažem, Dean?
Sai cosa succede al corpo di una donna quando non viene amato per cosi' tanto tempo?
Znaš li šta se dešava ženskom telu kad je tako dugo nevoljeno?
E cosa succede al tramonto, se decidiamo di rimanere?
Šta se dešava kada sunce zaðe, a mi ostanemo?
Qualunque cosa succede alla madre succede al bambino.
Šta se dogodi majci dogaða se i detetu.
Sapete che succede al piu' piccolo della cucciolata?
Znate li šta se dešava psu koji kopa po smeæu? On umire!
E allora cosa succede al termine del conto alla rovescia?
Što æe biti kad odbroji do nule?
Dovresti vedere quello che succede al pronto soccorso.
Trebalo bi da vidiš na šta urgentni lièi.
So cosa succede al parco, oltre alle partite a campana e agli uomini di mezz'eta' che si masturbano.
Znam šta prolazi kod starohana i starih drkaroša.
Cosa succede al Madison 25 dopo che lo costringete a dichiarare bancarotta?
Što će se desiti sa Madisonom 25 nakon što ga otjerate u bankrot?
Gli faro' sapere cosa succede al parcheggio delle roulotte.
Javiæu ovima u kampu šta se dogaða.
Sentite, dobbiamo parlare di quello che succede al lavoro... con Bobby.
Trebamo razgovarati o tome što se dogaða na poslu s Bobbyjem.
Dottore... capisco che un bambino sia morto per mano sua... ma lo sa cosa succede al figlio di un uomo che si lascia morire?
Докторе, ја разумем да је дете умрло у своје руке, али да ли разумете шта се дешава детету једног човека који изгуби на његов сопствени?
Che succede al mio amico logorroico?
Šta se to dešava sa mojom brbljivim prijateljem?
Per finire, le vorrei chiedere che cosa succede al criceto.
I za kraj, zanima me, šta se dogodilo sa hrèkom Sisifusom?
Ecco che succede al suono nel canyon.
To se dogaða na spomen kanjona.
Non so cosa succede al mio telefono.
Ne znam šta nije u redu sa telefonom.
Perciò la teoria è che il bimbo presenta delle reazioni immunologiche a quello che succede al cibo essenzialmente
Tako da su došli do teorije da dete razvija neku imunološku reakciju na ono što se dešava - na hranu u principu,
Perché le azioni di uno stato nazione non sono né confinate né sufficienti per lo stato nazione stesso per controllare il suo territorio, perché gli effetti al di fuori dello stato nazione stanno cominciando a condizionare ciò che succede al suo interno.
Зато што потези једне нације и државе нису ограђени на сопствене границе, нити су довољне за саму суверену државу да управља својом територијом, зато што последице изван националне државе сада почињу да утичу на дешавања унутар граница.
Mi interessa di più quello che succede al 99, 5 percento delle persone che non vogliono farlo.
Mene više zanima šta se dešava sa 99, 5 procenata ljudi koji to ne žele.
Ora cambiamo le frequenza del suono, e guardiamo cosa succede al fuoco.
Хајде да променимо фреквенцију звука и гледајте шта се догађа са ватром.
Quindi un paese senz'acqua si dovrebbe preoccupare per ciò che succede al di là dei suoi confini.
Dakle zemlja koja nema vode mora da se brine zbog onoga što se dešava van njenih granica.
Attorno a questi quattro c’è solitamente un gruppo di 16 bambini che danno anch’essi suggerimenti, di norma sbagliati, riguardo a quel che succede al computer.
Око ових четворо је обично група од око шеснаесторо деце која такође саветују, обично погрешно, у вези са свим што се дешава на рачунару.
Quello che succede al cervello è un enorme flusso di adrenalina pompato in tutto il sistema.
Ono što se dešava tvom mozgu je da se ogromna količina adrenalina pumpa kroz tvoj sistem.
Questo succede al di sotto dello stadio di calcio dell'Università dell'Arizona.
Ovo se dešava ispod fudbalskog stadiona na univerzitetu Arizona.
Quindi, cosa succede al cervello quando aggiorniamo le nostre impressioni?
Dakle, šta se u mozgu dešava kada ispravljamo svoje utiske?
Cosa succede al polimero del pannolino?
Šta se dešava u polimeru u pelenama za bebe?
E cosa succede al bambino che non fa una colazione nutriente?
Šta je sa onim detetom kojeg ne čeka hranljiv doručak?
Ma cosa succede al vostro legamento quando ho bisogno di un legamento integro?
Ali šta se dešava sa vašim ligamentom kada je meni neophodan netaknut ligament?
4.4225630760193s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?